Google перевів Росію на "Мордор" для українців

$config[ads_kvadrat] not found

Настя и сборник весёлых историй

Настя и сборник весёлых историй
Anonim

Запитайте українця, що вони думають про Росію сьогодні, і після кількох років тривалої, невдалої війни, включаючи російську анексію Криму ще в березні 2014 року, не дивуйтеся, якщо почуєте, що вони віддають перевагу Саурону, Темному Господь у володаря кілець, до Путіна.

Попросіть Google перекласти «Російська Федерація» з української на російську, і ви можете отримати подібну відповідь. Нещодавно сайт був знайдений перекладаючи Росію як «мордовий» пекельний краєвид тролів і вогню в сазі «Володар кілець».

Виявилося, що глюк називає росіян «окупантами», а прізвище міністра закордонних справ Росії Сергія Лаврова - «сумним маленьким конем».

Хоча Google оголосив, що вирішив "автоматизований" глюк незабаром після появи перекладів, він також дав зрозуміти, що українці мали змогу троллити своїх агресивних сусідів на Схід. У заяві, оприлюдненій Опікун Компанія пише, що "коли Google Translate створює переклад, він шукає моделі в сотнях мільйонів документів, щоб допомогти вирішити найкращий переклад".

Безумовно, це зрозуміло, що мільйони українців, які говорять про лайно Росію, називаючи їх окупантами і весело знущаються над міністром закордонних справ, зіграли свою роль в помилковому перекладі. Глюк з'явився на світ після скріншотів перекладу, зроблених до соціальних медіа, де деякі з радістю заявляли, що це тепер «офіційний переклад».

Путін не бавився - і, мабуть, не носив сорочку.

$config[ads_kvadrat] not found