Китайський флот загрожує літаком у міжнародному повітряному просторі

$config[ads_kvadrat] not found

unboxing turtles slime surprise toys learn colors

unboxing turtles slime surprise toys learn colors
Anonim

Репортер для BBC отримали погрози від китайського флоту під час польоту через міжнародний повітряний простір, як показав його телевізійний і онлайн-репортаж.

Журналіст Руперт Уінгфілд-Хейс нещодавно здійснив політ на літаку, який пілотувався цивільними людьми, щоб визначити, яку реакцію його запрошення може запросити після польоту над островами Спратлі - полем рифів, атолів і малих земельних масивів, розташованих біля берегів Філіпп Південно-Китайське море Тихого океану, через те, що широко визнається міжнародним повітряним простором.

Незважаючи на глобальне розуміння того, що цей маршрут має вважатися вільним від будь-якої юрисдикції, Китай, очевидно, перетворює деякі рифи на повні острови, здатні підтримувати структури та аеродроми, і, крім того, захищаючи це нове будівництво, вважаючи нові розробки китайською територією.

Уінгфілд-Хейс, виїхавши на невеликому літаку з філіппінської провінції Палаван, виїхав на розкидання Спратлі - і лише на 140 морських милях від Філіппін помітив нещодавно збудовану землю з вікон літака. Територія, відома як «Риф беззаконня», була (за словами репортера) лише зануреним рифом рік тому, але його камера тепер чітко демонструє повний острів на своєму місці.

Після того, як його літак потрапив у межах 12 морських миль острова, радіостанція раптово тріснула з повідомленням китайського флоту, англійською мовою:

«Іноземні військові літаки на північному заході рифу Мейдзі (китайська назва сухопутної маси), це sic китайський флот… Ви загрожуєте безпеці нашої станції… Щоб уникнути прорахунків, будь ласка, тримайтеся осторонь sic цієї області і негайно вийдіть."

Нижче літака пройшли два китайські військово-морські судна. Пілоти, що літали з Вінгфілд-Хейс, відповіли, пояснюючи свою цивільну класифікацію і місію перевезення пасажирів на острів Палаван, і що вона літає над міжнародними водами, - але китайське мовлення залишалося незмінним: негайно виїжджайте з району.

У той же час, камери BBC захопили кілька китайських кораблів у лагуні Рифівський риф, а також завод з виробництва цементу та злітно-посадкова смуга на острові. Wingfield-Hayes запропонував: "Китайський винищувач, що вилітає звідси, може бути на філіппінському узбережжі всього за вісім-дев'ять хвилин".

Незабаром після китайської загрози радіо підняло нове повідомлення:

- Китайський флот, Китайський флот, - сказав голос. "Ми є австралійським літаком, що здійснює міжнародну свободу навігаційних прав, у міжнародному повітряному просторі відповідно до міжнародної конвенції про цивільну авіацію та Конвенції Організації Об'єднаних Націй з морського права".

Це був австралійський військовий літак, і він повторював своє повідомлення кілька разів, без відповіді китайців. Присутність австралійського ремесла була несподіваною, повідомляє Wingfield-Hayes, оскільки, як відомо, США проводять перевірку транзиту через територію, Австралія офіційно не почала робити те ж саме.

Літак Уінгфілд-Хейеса вийшов без будь-яких подальших інцидентів.

Він також повідомив, що "більше 40% світової торгівлі проходить через води острова Спратлі", і що "у минулому році Китай побудував принаймні сім нових островів, три з яких мають злітно-посадочні смуги … мета полягає в посиленні вимог Китаю до всього Південно-Китайського моря."

Відповідь на сюжет Wingfield-Hayes створила достатню кількість відповіді, що репортер приймає у вівторок Facebook Q&A о 1 годині ранку EST (06:00 GMT):

Повідомлення від bbcnews.

$config[ads_kvadrat] not found