Китайські дисиденти використовують ім'я «Чжао» для виключення державних цензорів

$config[ads_kvadrat] not found

unboxing turtles slime surprise toys learn colors

unboxing turtles slime surprise toys learn colors
Anonim

Легко забути серед гуркоту американського політичного дискурсу під час президентських виборів, що дисиденти по всьому світу намагаються зробити свій голос почутим, не посилаючи до в'язниці.

У Китаї проблема гостра. Комуністична партія, що керує країною, побудувала Великий Firewall тримати жорсткий контроль над тим, яку інформацію китайські користувачі Інтернету можуть розміщувати та отримувати доступ. Тим не менш, дисиденти та прості люди звертаються до онлайнових ЗМІ, щоб висловити критику не тільки державної політики, але й корумпованих чиновників і надмірно націоналістичних партнерів.

Щоб зняти цензори, які сканують китайський інтернет, шукаючи підривні матеріали, люди розробили прості і безтурботні способи, щоб зробити свої скарги відомими. У країні, яка засуджує художників і журналістів, навіть перемикання популярної націоналістичної фрази «моя країна» на «вашу країну» може інтимно покласти потужне повідомлення про непокору. Фактично China Digital Times побудував цілу вікі навколо ідеї відстеження та перекладу підривного сленгу китайського Інтернету для решти світу.

Останнім кодовим словом, що використовувався для того, щоб забити # інтернет-цензори Китаю

- Хав'єр Еспіноса (@ javierespinosa2) 6 січня 2016 року

Тепер китайські користувачі популярних сайтів, таких як Weibo, який багато в чому нагадує Twitter, охопили одне з найпоширеніших прізвищ у країні - Чжао, щоб знущатися з особливостями китайської структури влади. Користувачі соціальних медіа прийняли загальну назву як члена або члена сім'ї чиновника в китайському уряді, або «за духом Чжао», який «збуджується про військових, які зі сльозами дивляться на прапор і на вітри» в їхніх очах », - йдеться в обговоренні терміну, розміщеного на China Digital Times.

Це посилання на класичну китайську новелу автора Лу Сюня, в якій претендент заявляє, що він важливий через віддалену асоціацію з героєм Чжао. Тепер людей називають Чжао, коли вони отримують незаслужені вигоди від того, що вони є чиновником або спонсором партійної лінії. Вона знущається над лицемірністю цензорів і чиновників, які вимагають дотримання доктрини, але самі не підзвітні: "Чи ви також гідні прізвища Чжао?"

Для американців, це було б, як сказати: "Ви гідні імені Рамбо?" Ви дійсно так американець, або ви просто повний або лайно?

Китайські цензори потрапили на цю тенденцію і, незважаючи на основну популярність імені Чжао, почали вичищати посилання з Інтернету. Це був креативний і ефективний спосіб кинути виклик китайській владі, і в кінцевому підсумку його успіх у виключенні цензорів буде стимулювати подальшу цензуру. Це проблема з цензурою. Поки уряд варто критикувати, люди знайдуть способи зробити це, і цензори просто намагатимуться наздогнати.

$config[ads_kvadrat] not found